こころのたまご

作詞:川上夏季 作曲:ムラマツテツヤ 編曲:安部潤 歌:Buono!

ほっぷ すてっぷ じゃんぷ
ドルゥ ドロゥ ドロゥン
ちっぷ しろっぷ ほいーっぷ
いっぱいあるもん

ほっぷ すてっぷ じゃんぷ
ドルゥ ドロゥ ドロゥン
ちっぷ しろっぷ ほいーっぷ
ナリタイアタシ

クールで強(つよ)くてカッコいい イケてると言(い)われていても
ほんとはそんなでもないし フツーに女(おんな)の子(こ)だもん
プレッシャーなんかはねのけて すなおになりたいんだけどな
キャラじゃないとか言(い)われたって あたしのこころアンロック!

なりたいようになればいいじゃん しゅごキャラがついてるよ
やりたいようにやればいいじゃん ぜんぜんオッケーだし
なりたいようになればいいじゃん ひとつだけじゃつまんない
やりたいようにやればいいじゃん なんだってできるよ

だれでもどこかで願(ねが)ってる ちがう自分(じぶん)になりたいと
だから背伸(せの)びをしてみたり ヘコんだりもするんだよね
こころのなかにあるたまご みんな持(も)ってるはずだから
○(まる)も(ばつ)もつけさせない ネガティブハートにロックオン!

いきたいようにいけばいいじゃん 心配(しんぱい)しなくていい
たまにはすこしサボりゃいいじゃん がんばりすぎないで
いきたいようにいけばいいじゃん オトナにはわかんない
信(しん)じる道(みち)をいけばいいじゃん まちがったっていい

なりたいようになればいいじゃん しゅごキャラがついてるよ
やりたいようにやればいいじゃん ぜんぜんオッケーだし
なりたいようになればいいじゃん ひとつだけじゃつまんない
やりたいようにやればいいじゃん なんだってできるよ

きっと
ほっぷ すてっぷ じゃんぷ
ドルゥ ドロゥ ドロゥン
ちっぷ しろっぷ ほいーっぷ
いっぱいあるもん

ほっぷ すてっぷ じゃんぷ
ドルゥ ドロゥ ドロゥン
ちっぷ しろっぷ ほいーっぷ
ナリタイアタシ


中文歌詞:
Hop Step Jump!
draw drew drawn!
Chip Syrup Whip!
滿滿地擁有的東西

Hop Step Jump!
draw drew drawn!
Chip Syrup Whip!
理想中的自己

又酷又強又有型
雖然被說成很帥
實際上並不是這樣
我只是普通的女孩呀
那壓力呀總也擺脫不了
真想要變的誠實啊
即使被說成不符合自己的性格
我的心 Unlock!

成為自己想要成為的人吧
守護甜心伴隨左右
做自己想要做的事吧
完全沒有問題
成為自己想要成為的人吧
一成不變未免太過無聊
做自己想要做的事吧
一定能夠成功

因為誰應該都想成為在哪裡請求的 是不同的自己
試著蹺起腳 沒氣力也要做喲
心靈中擁有的蛋 所有人都擁有的
○和都不放在為上 Negative Heart Lock On!
跟想做的一樣去做便行了
不需要擔心地說
偶然稍微偷懶便好 不用過多努力
跟想去的一樣地去就行了
沒有不沸騰的
走相信的道就行了
搞錯了也好
一定

Hop Step Jump!
draw drew drawn!
Chip Syrup Whip!
滿滿地擁有的東西

Hop Step Jump!
draw drew drawn!
Chip Syrup Whip!
理想中的自己


水樹奈々 - 迷宮バタフライ

作詞:PEACH-PIT.斉藤 恵
作曲:dAicE
編曲:斉藤悠彌
歌:ほしな歌唄(cv: 水樹奈々)
album:迷宮バタフライ

-----------------------------

Open your shiny eyes in the silent night

不思議な夜 舞い降りた(不可思議的夜晚 繽紛地消散)

足音立てず 忍び寄る(悄無聲息的腳步 不經意靠近)

悩ましげな 黑貓のポーズ(妖嬈魅惑的身姿 猶如黑貓一般)


月明かりを背に 浮かぶシルエット(皎潔的皓月之下 身影浮現)

「こっちへおいで」と微笑んで 手招き(微笑著招手呼喚 「快來這裡」)

欲望の影 うごめく街(欲望的黑影 蠢動的城市)

天使のふりで彷徨い(帶著天使的面具來回徘徊)

大切そうに抱えてる(緊緊擁抱著)

行き場のない愛のカケラ(無處可去的 真愛之碎片)


眠りにつく頃 あなたもどこかで(入眠的時刻 你身在何處)

幸せな夢を見ているの?(是否正徜徉于幸福的夢境?)

星空にキスをして いい子はもう おやすみ(輕吻著星空 入睡的孩子)


見つめないで つかまえないで(凝視不見 找尋不在)

迷い込んだ バタフライ(誤入迷途的 美麗蝴蝶)

自由 歌う 誰にも見えない羽(歌唱 自由 誰也看不見的羽翼)

隱してるの あなたの胸の奧(將它藏在 你心底最深的地方)


鏡の中の面影は(鏡中的模樣)

泣き蟲だったあの頃(讓我想起懦弱的自己)

だけれどもう子供じゃない(我已不再是年少的我)

伸ばした髮をほどいた(輕輕撩起眼前的劉海)


胸を締め付ける 甘いフレグランス(甜蜜的芬芳 束縛著我的心靈)

誘惑してる 気づいている(誘惑的氣息 我察覺它的蹤影)

言葉をなくしたくちびるに 魔法かけたの(施展的魔法 雙唇亦無法言語)


見つめないで つかまえないで(凝視不見 找尋不在)

迷い込んだ バタフライ(誤入迷途的 美麗蝴蝶)

愛しすぎて 大切すぎて(太過愛憐 太過真切)

壞れてしまう 私の胸の鍵(終將毀壞 心底最珍貴的鑰匙)


探し続ける 自分の物語(ストーリー)(不斷追尋 那屬于自己的故事)

運命に目隱しされても(即使被命運蒙住雙眼)

この雲を突き抜け 遙かな明日へと 羽ばたく(我也要穿越云端 飛向遙遠的明天)


見えつめないで つかまえないで(凝視不見 找尋不在)

迷い込んだ バタフライ(誤入迷途的 美麗蝴蝶)

願いまとい 飛び立つ見えない羽(不斷祈愿 展開看不見的羽翼)

隱してるの あなたの胸の奧(將它藏在 你心底最深的地方)
創作者介紹
創作者 kina 的頭像
kina

KINA★潘朵拉之旅 跑 跳 碰

kina 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()